売国奴カンニャックの最後は悲惨で有った。眉間《みけん》を割られて即死して、洞穴の中に打倒れた。
其煽《そのあお》りで焚火の焔は、傍の枯松葉に燃附いた。忽ち洞穴一杯の猛火と成って、妖婆ウノキの白髪を焼き、毛皮を焼き、身を焼かんとす。斯う成って見ると、神通力は何の役にも立たぬ。
留《とど》まって居れば焼死ぬ。飛出せば撃殺される。ウノキの進退|谷《きわ》まった。
「助けて下され」と呼わりながら、息切って飛出した。
右の手をセンゾック。左の手をタックリ。
「やァ骨を砕いても (53) 慊《あきた》らぬ妖婆! 和主《おぬし》を助けたら誰を殺そう?」とセンゾックは呼わった。
「歯の無いわしにも和主の肉だけは咬《く》わいでか」とタツクリも呼わった。
「殺すとか。如何しても此巫女を殺すとか」とウノキは忽ち不真腐《ふてくさ》れた。
「殺すのは勿論じやが、如何して殺そうかを考えるのじや」とセンゾックは睨付《ねめつ》けた。
「殺せ! 殺せ! 既《も》う斯《こ》う成っては仕方が無い。如何様にもして妾《わし》を殺せ。じゃが、わしを殺して了うたら、ヌマンベを助ける工風《くふう》が有るまいぞ」と段々にウノキは太々《ふてぶて》しい。
「何? ヌマンベを助ける工風」
「火の合図で忍びの者の行った事を、川の向うに知らしたばかりじゃ」
「おう、共事は陰で今聴いて居った」
「助けようと思うたら、再び此方から火の合図して、其者は途中から引還《ひつかえ》したと、川の向うに知らせるのじゃ」
「おう、二度の合図……」
「すればヌマンベは助かるが……其《その》合図を知って居るのは、此ウノキより他には無い。妾の命を助けるなら、ヌマンベを救うても遣《やろ》うじゃが、妾を殺して了うたら、それまでじゃ」
「おう、寔《まこと》に……」
「それとも、妾を殺しなさるか」
「おう……」
「ヌマンベは助けたくないか」
「うむ……」
「二度の合図を望まぬなら、さア妾を殺しなされ。さア焼殺すか。撃殺すか。身を八裂きにしなさるか。如何じゃ!」
憎々しい妖婆の態度! 毒々しい巫女の言語《いいぶり》!
大酋長《おおがしら》センゾックは、タツクリの翁と顔を見合せて、これには太息《といき》を吐かざるを得ね。