家の中は真赤に輝いて居る。盛んに焚火をして居るからである。多摩石《たまいし》で端《はし》を取った囲炉裏《いろり》(18)の中には、枯枝が盛んに焼《も》えて居る。其周囲には、底の小さな長形《なががた》の土器(19)が下部を灰の中に生けられて、三箇ばかり置いてある。其土器には、鳥の嘴《くちばし》の如き形をした把手《とって》(20)のもある。獣の頭の如き形をした把手のもある。貝の形をした把手のもある。其把手は無論実用から来て、後には装飾に変しては居ても、場合では食物を入れる部類|分《わけ》の記号《しるし》にも成って居て、鳥は鳥、獣は獣、貝は貝と、肉を各々に分けて入れてある。斯うして炉《ろ》の端《はた》に置いてあると、自然に土器の内部の肉は煮えて来る。
炉の前に熊の皮を敷いて、井上に胡座《あぐら》を掻《か》いて居る酋長は、年の頃四十五六か、未だ黒い髪を後で結んで居る。髯《ひげ》は無い(21)。併し頬から鼻下《びか》へ刺青《いれずみ》をして居るのが青黒く見えて居る。
首の周囲には、海鹿《あじか》の牙に孔を穿《うが》ったのを数多く連ねて輪となし、それを飾りとして(22)掛けて居る。手首には猪《しし》の牙を削り、孔を穿ち、それを二ツ合せて嵌《は》めて(23)飾りとして居る。
衣服は、鹿の皮の裏がえしに、大腿骨《だいたいこつ》つなぎの模様を朱《しゅ》の色鮮かに画いた裘《かわごろも》である。
其《その》酋長の後には、木の枝を組合せて、草の蔓《つる》で吊った棚がある。其上には緑泥片岩《りょくでいへんがん》を磨きて、それに美しき彫刻してある両頭の石棒《せきぼう》が載せてある。土偶《どぐう》もある。土版《どばん》もある。香炉形土器《こうろがたどき》もある。飾りの石玉《いしだま》。鹿角器《ろっかくき》。獣骨器《じゅうこつき》。牙器《がき》。貝器《ばいき》。総て貴重なる品が載せてある。
酋長の名は、センゾックと呼ぶ。
「ヌマンベ、今日は大事の用じゃ。許す程に入《い》れえ」
「はッ」
ヌマンベは家の中に入ったけれど、炉の端《ふち》から遠い草莚《くさむしろ》(24)の上に膝を折って窮屈そうに坐った。
「玉の如く清き川の端を守る勇ましい若者。和主《おぬし》は川を渡って、沼地を過ぎて敵の居る処へ忍寄り、様子を探って来居ったとか。天晴《あっぱれ》の強者《つわもの》! 能く行き居ったな」と酋長は誉《ほ》め称《たた》えた。
「気遣《きづか》わしさに耐えませぬで……」とヌマンベは答えた。
「真に我々民族《なかま》の上を心配して居る、和主の様な若者が多かッたら、次第次第に我等は追われまいもの。余りに今の若者は弱過ぎるぞ。自分自身の事ばかり考えて多くの人の集まりには心せぬ。色の美しい花、音《ね》の好い鳥、其様な物を見たり聴いたりするのを喜び、月が好いとて少女達と踊り、雪が好いとて木《こ》の美《み》酒飲み、此頃では男子が朱で顔を塗るさえあるという。何んといういまわしい事であろうか。其様にして益益滅亡《ほろ》び行くのを急ぐのじゃ。前には一人で持てた石皿も、今の若者等は二人掛らねば成るまいが。同じ石斧造るのでも、大きなのより、小さいのを好み、蛇紋《じゃもん》の石や碧玉の石の綺麗な質《たち》のみ選び居る。見ろ、あの庭の大石斧、片手で敵人《てきじん》の間者《しのび》の首(25)斬って落したのは何者じゃ。年取った私ではなかったか。今の若者で誰が片手で持ち得るぞ」と酋長センゾックの言は激して、顔面に血は充ちた。焚火も今燃盛った。
「否《いや》、私にも持まするぞ!」とヌマンベも連《つ》れて意気を漲《みなぎ》らした。
「いや、和主《おぬし》ばかりじゃ! 和主ばかりしや! 其所で今日わざわざ此所へ呼んだ。今夜は各所の小酋長《こがしら》を呼集める其他に、大森の酋長《かしら》にも来て貰う。権現台《ごんげんだい》の酋長にも来て貰う。猪の肉が美味《うま》く煮える頃には、此所へ皆来て大軍議を始める筈。敵人に備える大軍議じゃ。それが為|家内《かない》の者は、皆此所から出して居らしめぬ」
「大軍議!」
「其通りじゃ。其中に和主を一人加えたい。和主も大軍議に予《あず》かれえ」
「え、え、我如《われごと》き青二歳が、酋長達の大軍議の席に……」
「おう、然《そ》うして敵が、どの様な事して此方を攻め様として居るか、其模様を委《くわ》しく人々に、和主の口から語って聴かせえ」
「大軍議の席に連《つらな》れるは身の誉れ。はッ忝《かたじけの》う御座りまする!」