AGORA TOP

ホームページ制作手書き図面のCAD化翻訳サービス翻訳お申し込み

AGORA
Update:2000.01.23
line
翻訳サービス
英日翻訳・日英翻訳において厳密な翻訳は要らないが、内容の把握をしておきたいときに、私どもがお役に立ちます。
入力されたテキストはもとより、印刷された英文や日本語文でも、文字認識(OCR)を行い、内容を把握するための翻訳をいたします。

この英文、いったいなにが書いてあるのでしょうか?

  • ちょっと内容が分かればよい。
  • 翻訳に時間をかけていられない。
  • 気軽に頼める翻訳サービスを探している。
    私どもがお役に立ちます。
この日本語を英訳したい。

  • 厳密な英訳は要らないので、おぼろげながらも英文にしたい。
  • 素早く外国人に文章の内容を伝えたい。
  • 気軽に頼める翻訳サービスを探している。
    ご連絡してください。私どもがお役に立ちます。
印刷された英文・日本文の文字認識。

  • 印刷された英文の内容を把握したい。
  • 印刷された日本文をパソコンへデータ入力したい。
  • 英文・和文や図形が混合した紙面をパソコンへデータ入力したい。
    スキャナにより文字認識(OCR)いたします。
格安に翻訳を行いたい。

  • 翻訳にお金をかけていられない。
  • 文字数が少ないので、安価で気軽に翻訳を頼みたい。
    格安な英日翻訳、日英翻訳の料金体制を用意しております。
TOP
機械翻訳サービスの料金表
英日翻訳 A4サイズ3ページ迄\500- 英文テキストデータをご用意の場合
日英翻訳 A4サイズ3ページ迄\500- 和文テキストデータをご用意の場合
文字認識(OCR) A4サイズ1ページ\600- 印刷物をご用意の場合
※お客様の要望により内容が異なりますので、お見積もりいたします。
※翻訳のお申し込みはこちらです。
line
ホームページ制作手書き図面のCAD化翻訳サービス翻訳お申し込み翻訳手順

お申し込み、お問い合わせはお気軽に電子メールでお願いいたします。
E-mail AGORA代行サービス
E-mail:agora@col.hi-ho.ne.jp
BACK HOME NEXT